Contact: +91 844 894 1008
bgwebsite_logo
Bhagavad Gita
The Song of God

Bhagavad Gita: Chapter 6, Verse 7

जितात्मन: प्रशान्तस्य परमात्मा समाहित: |
शीतोष्णसुखदु:खेषु तथा मानापमानयो: || 7||

jitātmanaḥ praśhāntasya paramātmā samāhitaḥ
śhītoṣhṇa-sukha-duḥkheṣhu tathā mānāpamānayoḥ

jita-ātmanaḥone who has conquered one’s mind; praśhāntasyaof the peaceful; parama-ātmāGod; samāhitaḥsteadfast; śhītain cold; uṣhṇaheat; sukhahappiness; duḥkheṣhuin distress; tathāalso; mānain honor; apamānayoḥand dishonor

Translation

BG 6.7: The yogis who have conquered the mind rise above the dualities of cold and heat, joy and sorrow, and honor and dishonor. Such yogis remain peaceful and steadfast in their devotion to God.

Commentary

Shree Krishna explained in verse 2.14 that the contact between the senses and the sense objects gives the mind the experience of heat and cold, joy and sorrow. As long as the mind has not been subdued, a person chases after the sensual perceptions of pleasure and recoils from the perceptions of pain. The yogi who conquers the mind is able to see these fleeting perceptions as the workings of the bodily senses, distinct from the immortal soul, and thus, remain unmoved by them. Such an advanced yogi rises above the dualities of heat and cold, joy and sorrow, etc.

There are only two realms in which the mind may dwell—one is the realm of Maya and the other is the realm of God. If the mind rises above the sensual dualities of the world, it can easily get absorbed in God. Thus, Shree Krishna has stated that an advanced yogi’s mind becomes situated in samādhi (deep meditation) upon God.

Watch Swamiji Explain This Verse

Bookmark this Verse

Sign in to save your favorite verses.

Add a Note

Quick Jump to Any Verse

Navigate directly to the wisdom you seek

Book with feather

Stay Connected!

Verse of the Day

Start your day with the timeless inspiring wisdom from the Holy Bhagavad Gita delivered straight to your email!

Thanks for subscribing to "Bhagavad Gita - Verse of the Day"!